Sri Yantra in Japan: Some Miserable Lines on Google‘n’Blogging (Don’t Read It)

I really like long Japan history, short stories of anime movies, long (too long to my taste) Japanese language textbooks and short (but never short enough) mini skirts of Japanese high school girls, small and clean houses and streets of Japanese cities, very original culture, antiquity, architecture, music, literature, flying nijia movies and solid sushi traditions, (Zen and Japanese Culture by Daisetz Suzuki above all that),  and so on (just blogging:)

Somehow I feel myself (1) miserable thinking on lack of Sri Yantra entry on Japanese wikipedia branch, and (2) sorry due to my humble achievements in study of Japanese despite the presence of absolutely stunning learning materials online and all that jazz of modern computer technologies, and so on (just blogging desperately:(

Well, Japanese people don’t look like much interested in Sri Yantra study, so why should we rock the Japanese  science boat?  Just don’t!

The most funniest stuff is when you could probably repeat my googling ‘sri yantra+japan’ you’ll get my foolish blog page in the first lines… but remember, the brightest side you’ve already learnt is what to do: don’t read it, don’t like it, don’t follow, and don’t tell your friends what embarrassment people feel after reading Sri Yantra in Japan rock’n’blog.

However, I liked the title: sounds well (like another Haruki Murakami design).



Sri Yantra in China: in trading unite!

Indian impact is a very decisive part of Chinese history but unfortunately my humble efforts to learn Chinese don’t help to get answers to the very simple questions:

Do Chinese educated people know Sri Yantra phenomenon? Do they have publications, books, scientists, mathematicians, geometry fans, or just curious people which are interested in the topic? Do Chinese dictionaries have the definitions of Sri Yantra, tantrism, tantric teachings, and historic references to the ancient or Middle Ages texts? How about universities’ staff and students? Is there anything important here to discuss I’ve missed due to my ignorance?

I have other questions in great numbers and those pages I have already seen online with keywords ‘sri yantra, china, chinese’ simply don’t look like we, scientists, do science at the turn of the last millennium (sarcasm:).

Good news, you could buy a T-shirt bearing the Sri Yantra symbol as well in China  as you could do it everywhere on the planet Earth online.

God bless merchandise for Sri Yantra’s sake!

Sri Yantra and the Dictionaries: Gentle Touch So To Say

Why we respect dictionaries? Yes, they are smart and strict in definitions. Let’s google ‘sri yantra dictionary’. Wow, the result is 2,300,000. Let’s check it up, at least the three pages of search engine.

Well, from the thirty sources the three deserve to be mentioned 🙂

For example, here you can find multilingual translations, thanks for that:


The second examples gives us opportunity to get the titles of three valuable books (if you weren’t glad to get my list of ten in the previous posts 🙂 :


And, the first place goes to the mystical one:


Especially I liked that: Etymology, 1877. Simple like this. No reference to source. If you want, you can believe, if you don’t want, do not believe. Is everybody so free in the business of compiling dictionary entries?

I have a feeling, that now more questions walk the earth in my head than it was a couple of days before.

Why wise men are not happy dealing with the best of dictionaries?

Because we, smart people, are smarter than the smartest of them 🙂