“The term zuòwàng 坐忘 designates a state of deep trance or intense absorption, during which no trace of ego-identity is felt and only the underlying cosmic current of the Dào 道 is perceived as real. The classical passage describing  the state occurs in Zhuāngzĭ 莊子 (Chapter 6): “I smash up my limbs and body, drive out perception and intellect, cast out form, do away with understanding, and make myself identical with the Great Thoroughfare (dàtòng 大通)” (trans. Watson 1968). This passage presents a mental state of complete unknown, of loss of personal identity and self, and a kind of total immersion in the Non-being of the universe.”—Livia Kohn

As far as I can see nobody can drive a car following these conditions (Zhuāngzĭ 莊子, Chapter 6), rule a small business, or communicate with family and friends, or whatever else. This is something special we can train during our long life more or less successfully in every individual case. I was lucky once in my life getting knowledge of Sri Yantra algorithm and More Difficult Star Polygons: this sequence of steps was in oblivion and these polygons are still in oblivion, especially More Difficult Star Polygons, or better to say, people are still ignorant of their existence at all. And I can do nothing to help because I am still ignorant of making people listening to me. Of course, the existence of such beautiful polygons meant a lot to my training. Frankly, oblivion was the gift and gist of every gesture I did while drawing them on the blank sheet of paper in 1994-95.

Trying to live every day and every minute in agreement with Dao is a beautiful dream (too much distractions act around us), and I am happy enough just getting proper daoyin or yoga session for 20-30 minutes every day. Such training somehow brings me closer to the dream, yes, and that is enough for us, mortals. But this is another story.



ENCYCLOPEDIA OF TAOISM (SPONTANEOUS NOTES FOR MYSELF): Zìrán 自然 spontaneous, spontaneity, “so of its own”

the knife and spontaneity
“As an adjective, the term zìrán 自然 means “spontaneous,” “natural,” “so of its own,” “so of itself.” As a noun, it denotes spontaneity, naturalness, the things as they are. It is a synonym of zìzài 自在 (self-existent) and zìyŏu 自有 (self-produced), and is very close in meaning to zìdé 自得 (self-attaining) and zìwéi 自為 (working by itself, doing spontaneously).”—Isabelle Robinet

“On the cosmological level, zìrán 自然 defines the way the world goes on by itself without anyone “doing” it, and expresses the faith in a world well-ordered and self-regulated in a natural way. Epistemologically, it means that we do not know what is producing life or how life is achieved. Zìrán 自然 is then the ultimate word, not in the sense of an explication but as an expression of human ignorance and respect of the secret of life.”—Isabelle Robinet

“To respect zìrán 自然 one should not interfere (wúwéi 無為), and gently let life act and speak through oneself rather than acting and speaking individually…. To act spontaneously is to have no intention of one’s own, to let the natural force that is within everything work freely. This is not the same as giving free rein to one’s own fantasy (as the term has been misunderstood by some Xuanxue thinkers), because this fantasy is an only superficial desire to satisfy one’s immediate wishes, and not the profound naturalness without desires that is zìrán 自然.”—Isabelle Robinet

Yes, I feel satisfaction reading out the academical sources too, and yes, I feel a huge problem following them in everyday life. From another point of view it is always good to think on good things and quality sources another couple of hours while the day is running to its end. Let’s call it meditation, and let’s call it one of the way to reproach academical coolness for those who don’t bear a formal title in the taoist hierarchy or a membership in the scientific society.

No, I don’t want to achieve in this world anything my left leg is fancy, and no, I really don’t feel any respect to the idea to interfere in whatever else I see around myself. No matter what president of any country—small like Israel or big like Russia—wants for his subjects, a tribal life is the tribal life. The wisdom is the wisdom, and the wisdom is for masters only: those who feel sacral silence accepting in the heart ‘the profound naturalness without desires’ like the highest law. The highest law, period.

When I was younger, I mean much younger, I have been bearing some dreams having a sword, and a set of brushes to study Chinese calligraphy. I don’t say I am much smarter now, but I do like when my knife (not the sword) goes spontaneously and sticks in the target 9 or 10 times of ten, and my simple ink pen allows me to practice Chinese and Japanese calligraphy whenever I feel appropriate time to write another thousand of hieroglyphs—spontaneously—like it was yesterday and today, and it will be tomorrow.


“Zĭ 子 is the first of the twelve Earthy Branches (dìzhī 地支; see gānzhī 干支). Among the directions, it indicates due north, in contrast to wŭ 午 which stands for due south. As a division of time, within the day it indicates the “double hour” (shí 時) between 11 p.m. and 1 a.m., and within the yearly cycle it indicates the winter solstice, in contrast to wŭ 午 which stands for the summer solstice. Thus Zi 子 is the point where the sun, representing the Yang principle, begins to rise. After the sun reaches its zenith in midsummer at wŭ, it begins its declining phase and gives rise to Yin. In the Yijing, the winter solstice (zi) corresponds to the hexagram fù 復 (Return, no. 24) and the summer solstice (wŭ 午) corresponds to the hexagram gòu 姤 (Encounter, no. 44).”—Miura Kunio

This is the last chance on the pages of project ENCYCLOPEDIA OF TAOISM for me to say something smart on Chinese combinatoric reflection system, or Chinese passion of cataloguing of everything, or reference style of Chinese thinking, or whatever you call it. Sometimes it doesn’t look easy for people craved on absolute freedom, for artists, free thinkers, and the cream of society—politicians, bankers, and CEO. Actually, it looks sympathetic for short memorizing almost all millions of things and wishes surrounding us as Mount Everest of bright goals and luscious ambitions. What Chinese thought in very restricted number of ancient texts can tell us on a simple numbers’ row from 0 to 9 is worthy to think about the whole life. And this is exactly what I am trying to do the best part of my day: to subscribe myself inside the row of simple ideas and simple behavior leading to the longevity (just to see all my enemies’ dead bodies (real and imaginative) passing in the river flow).

Me, smiling on the slope down to the river and keep smiling on the deathbed 🙂