Nèiyè 內業 Inner Cultivation: part 21 of 26

Nèiyè 內業 Inner Cultivation: part 21 of 26

262   01   凡人之生也   fán rén zhī shēng yĕ

263   02   天出其精       tiān chū qí jīng

264   03   地出其形       dì chū qí xíng

265   04   合此以為人   gĕ cĭ yĭ wéi rén

266   05   和乃生           zhī năi shēng

267   06   不和不生       bù zhī bù shēng

268   07   察和之道       chá zhī zhī dào

269   08   其精不見       qí jīng bù jiàn

270   09   其徵不醜       qí zhēng bù chŏu

271   10   平正擅匈       píng zhēng shàn xiōng

272   11   論治在心       lùn zhì zài xīn

273   12   此以長壽       cĭ yĭ cháng shòu

274   13   忿怒之失度   fèn nù zhī shī dù

275   14   乃為之圖       năi wéi zhī tú

276   15   節其五慾       jié qí wŭ yù

277   16   去其二凶       qù qí ér xiōng

278   17   不喜不怒       bù xĭ bù nù

279   18  平正擅匈        píng zhēng shàn xiōng

275   14   乃為之圖   năi wéi zhī tú

TRANSLATIONS

Twenty-one

As for the life of all human beings:

The heavens bring forth their vital essence,

The earth brings forth their bodies.

These two combine to make a person.

When they are in harmony there is vitality;

When they are not in harmony there is no vitality.

If we examine the Way of harmonizing them,

Its essentials are not visible,

Its signs are not numerous.

Just let a balanced and aligned [breathing] fill your chest

And it will swirl and blend with your mind,

This confers longevity.

When joy and anger are not limited,

You should make a plan [to limit them].

Restrict the five sense-desires;

Cast away these dual misfortunes.

Be not joyous, be not angry,

Just let a balanced and aligned [breathing] fill your chest.

(Translated by Harold D. Roth, 1999)

In the life of man,
heaven produces his essence, earth produces his form.

These are combined and create a man.

With harmony there comes life, without harmony there is no life.

In discerning the Dao of harmony, its essence is invisible,

its manifestations belong to no class.

When level balance controls the breast
and sorted regularity lies within the heart,

long life is assured.
If joy and anger lose their proper rule,

attend to this. Moderate the five desires,

eliminate the two evils–
neither joyous nor angered–

and level balance will control your breast.

(Translated by Robert Eno, 2005)

Always: at the birth of people–

Heaven produces their essence,
Earth produces their form;
These combine in order to make people.

When these are in harmony then there is life;

No harmony, no life.
Observe the Dao of harmony :
Its essence is not seen,

Its manifestations are not wicked.
When equability and proper alignment completely fill your breast,

And the principles of regulation are in your heart/mind,
This gives long life.

When love and anger lose their proper value,

Then use this plan of action :
Restrain your five desires,
Leave behind your two misfortunes–

Do not love, do not be angry.
Then equability and proper alignment will completely fill your breast.

(Translated by Bruce R. Linnell, 2011)

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s